¿Qué opinaba Noel sobre «(What’s the story) Morning glory?» ?

Pablo Lafarga Ostáriz

Updated on:

Probablemente si has llegado hasta aquí es porque eres un fanático más del grupo que estuvo formado por los hermanos Gallagher hasta su separación en 2009. Probablemente, también habrás ya buscado y rebuscado información sobre ellos y habrás descubierto datos curiosos de la banda y sus discos….

Sin embargo, puede que tengamos algo que te interese. ¿Qué es? Muy sencillo, un comentario del disco (What’s the story) Morning Glory? del mismísimo Noel Gallagher (de hace ya un tiempo). Además es canción por canción, por lo que igual lees algo que todavía no conocías…

Oasis

EL DISCO

Por octubre de 2015 muchos medios se hicieron eco del 20 aniversario de uno de los mejores discos de los 90. Pero no sólo fue eso, ya que el segundo álbum de Oasis se acabaría convirtiendo en uno de los referentes para toda una generación y un estandarte para el Britpop. De hecho, en Inglaterra se encuentra en la quinta posición de los discos más vendidos de la historia, con 4,6 millones. Tan sólo detrás de Queen, Abba, The Beatles y Adele.

Whats-The-Story-Morning-Glory-
Ya sabréis que esos dos hombres deberían haber sido Noel y Liam, pero se emborracharon la noche anterior de hacer las fotos…

Os podríamos contar otras anécdotas, pero son tan conocidas que muy probablemente no os enseñemos nada nuevo. Por ello, es mejor que os dejemos directamente con la opinión de Noel:

HELLO

“It’s one of the three songs on the album that’s not about anything. I spend as much time on the lyrics as I do on the music. I’d like our kid to spend more time on them but he spends no time at all. Obviously, everyone is going on about the Gary Glitter thing, but I just had that in for a laugh.”

ESP: «Es una de las tres canciones del álbum que no se trata de nada. Me paso tanto tiempo en las letras como lo hago en la música. Me gustaría que nuestro hijo pasara más tiempo con ella, pero pasa muy poco tiempo. Obviamente, todo el mundo está pensando sobre Gary Glitter, pero yo sólo tenía para una carcajada. «

ROLL WITH IT

“Of course I was disappointed it didn’t get to Number One, but it’s still a great song. If anything, it gets better the more time goes by. It’s just great, mindless, senseless pop music. If Cigarettes & Alcohol made you want to go out and nick stuff, this makes you want to take it all back. Yeah, it’s a good one. It’s about fuck all. I like the sentiments of that song. It’s just a simple rock ‘n’ roll tune. And it sold alright.”

ESP: «Por supuesto que me decepcionó que no llegase a número uno, pero aún así es una gran canción. En todo caso, mejora cuanto más pasa el tiempo. Es simplemente genial, sin sentido, la música pop sin sentido. Si Cigarettes & Alcohol te hicieron querer salir y robar cosas, y esto hace que quieras retomar todo. Sí, es una buena. Se trata de que le den a todo. Me gustan los sentimientos de esa canción. Es sólo una simple canción de rock and roll. Y se vendió bien «.

WONDERWALL

«Well it’s for Meg. And it’s a classic. What more can I say? She had a company which folded and she was feeling a bit sorry for herself. The sentiment is that there was no point in her feeling down, she has to sort my life out for me because I’m in bits all the time. People ask me why we had Roll with it instead of Wonderwall as the single. It seems to be everybody’s favourite. It’s about my girlfriend, Meg Matthews. We have an ordinary relationship. I met her at Christmas so I’ve always been a pop star since I’ve known her. Right now we’ve got the best part of a month off so, while I’m rehearsing, she’s at work. When we get home we just sit down and have a couple of drinks.”

ESP: «Bueno, es para Meg. Y es un clásico. ¿Qué más puedo decir? Ella tenía una empresa y sentía un poco de pena por sí misma. El sentimiento es que no había ningún punto para sentirse mal, ella tiene que arreglar mi vida porque estoy hecho pedacitos todo el tiempo. La gente me pregunta por qué elegimos Roll with it en lugar de Wonderwall como single. Parece que es la favorita de todo el mundo. Se trata de mi novia, Meg Matthews. Tenemos una extraordinaria amistad. La conocí en Navidad, así que siempre he sido una estrella del pop desde que la conozco. Ahora tenemos la mejor parte de un mes de descanso por lo que, mientras estoy ensayando, ella está en el trabajo. Cuando lleguemos a casa simplemente nos sentamos  y tomamos un par de copas «.

DON’T LOOK BACK IN THE ANGER

“I went up to The Manor when Paul Weller was recording Stanley Road and that’s when I did my bit on Walking On Guilded Splinters. He played me his song, Wings Of Speed, and that was the feel I tried to get on Don’t Look Back In Anger. I did it live for the first time at Sheffield Arena. Should people put their lives in the hands of a rock n’ roll band? If it’s us then, yeah, I think they can. Some of the lines come from John Lennon. I got this tape in America that had apparently been burgled from the Dakota Hotel and someone had found these cassettes. Lennon was starting to record his memoirs on tape. He’s going on about ‘trying to start a revolution from me bed, because they said the brains I had went to my head.’ Thank you, I’ll take that. It’s about not being upset about the things you might have said or done yesterday, which is quite appropriate at the moment. It’s about looking forward rather than looking back. I hate people who look back on the past or talk about what might have been.”

ESP: «Me acerqué a The Manor cuando Paul Weller estaba grabando Stanley Road y fue entonces cuando hice mi granito de arena en Walking On Guilded Splinters. Me tocó su canción,Wings of speed, y esa fue la sensación que traté de conseguir en Do not Look Back In Anger. Lo hice en vivo por primera vez en el Sheffield Arena. ¿Debería la gente poner sus vidas en manos de una banda de rock and roll? Si somos nosotros entonces, sí, creo que pueden. Algunas de las líneas vienen de John Lennon. Tuve esta cinta en Estados Unidos que al parecer había sido robada del Dakota Hotel y alguien había encontrado esos casetes. Lennon estaba empezando a grabar sus memorias en la cinta. Él está pensando sobre ‘tratar de iniciar una revolución desde mi cama, porque decían que los cerebros que tuve fueron a mi cabeza. «Gracias, me quedo con eso. Se trata de no estar molesto por las cosas que podría haber dicho o hecho ayer, lo cual es muy apropiado en este momento. Se trata de mirar hacia adelante y no mirar atrás. Odio la gente que mira hacia atrás en el pasado o hablar de lo que podría haber sido «.

HEY NOW!

“This song is about being in a group. It’s a massive step forward for us. Some people are not going to like it, because they’re just going to want more songs like Cigarettes & Alcohol or Supersonic. The band has changed a lot and there’s a different vibe.”

ESP: «Esta canción es acerca de estar en un grupo. Es un gran paso adelante para nosotros. A algunas personas no les va a gustar, porque sólo querrán  más canciones como Cigarettes & Alcohol o Supersonic. La banda ha cambiado mucho y hay un ambiente diferente «.

SOME MIGHT SAY

“It was the first song I ever wrote when I moved to London and it was inspired by listening to The Faces. Alan McGee wanted the A-side to be Acquiesce because he didn’t think Some Might Say sounded like a number one. He’s a great man but his one fault is that he has absolutely no idea how to pick singles. As soon as I’d written Some Might Say I was absolutely certain it would be a number one and I was right. I never had even the slightest doubt. That was the gin ‘n’ tonic getting the better of me. I met a guy in Swiss Cottage who came up to me when the single was Number One. He said, ‘That song really meant a lot to me.’, because he’s a Christian. And I asked if he’d heard the group at all and he hadn’t. So I told him we had this song called Cigarettes and Alcohol and being a Christian he wouldn’t really dig that. He seemed like a really down-to-earth bloke. And he’s telling me a song means a lot to him as a Christian and I’m having a conversation with him when I’m drugged up to the eyeballs. It’s a laugh, man.”

ESP: «Fue la primera canción que escribí cuando me mudé a Londres y fue inspirada escuchando a The Faces. Alan McGee quería que el lado A fuese Acquiesce porque él no creía que Some might say sonase como un número uno. Él es un gran hombre, pero su único fallo es que no tiene ni idea de cómo elegir singles. Tan pronto como había escrito algunos podía decir que estaba absolutamente seguro de que sería un número uno y no me equivoqué. Nunca he tenido la más mínima duda. Ese fue el gin tonic sacando lo mejor de mí. Conocí a un chico en Swiss Cottage, que se acercó a mí cuando el single fue número uno. Me dijo: ‘Esa canción realmente significaba mucho para mí.’, Porque él es un cristiano. Y yo le pregunté si había oído el grupo del todo y no lo había hecho. Así que le dije que teníamos esta canción llamada Cigarettes and Alcohol y ser cristiano no sería realmente cavar eso. Parecía un tipo realmente con los pies en la tierra. Y él me dice que una canción significa mucho para él como cristiano y estoy teniendo una conversación con él cuando estoy drogado hasta los globos oculares. Es una risa, hombre «.

CAST NO SHADOW

“It was inspired by Richard (Ashcroft) from The Verve, he wasn’t very happy for a while so I wrote it for him and about three weeks later he quit the band. It’s about songwriters in general who are desperately trying to say something. I’d like to be able to write really meaningful lyrics but I always end up talking about drugs or sex. People tend to ask my advice about a lot of things. I’m good at giving it but I’m shit at taking it. But people like Richard and Paul (Weller) will look after me, they’ll make sure I’m conscious in a chair or that I can get home. ‘Bound with all the weight of all the words he tried to say’ – That’s me. I’m not Morrissey. I’m not Bob Dylan. I’m not Brett Anderson. They are better lyricists than I’ll ever be.”

ESP: «Fue inspirada por Richard (Ashcroft) de The Verve, no estaba muy feliz durante un tiempo, así que lo escribí para él y unas tres semanas después, el dejó la banda. Se trata de compositores en general que están tratando desesperadamente de decir algo. Me gustaría ser capaz de escribir realmente letras significativas pero siempre termino hablando de las drogas o el sexo. La gente tiende a pedirme consejo sobre un montón de cosas. Soy bueno en ofrecerlos, pero soy la mierda en cumplirlos. Pero gente como Richard y Paul (Weller) se ocuparán de mí, se asegurarán de que estoy consciente en una silla o que puedo llegar a casa. «Ató con todo el peso de todas las palabras que trató de decir «- Ese soy yo. No soy Morrissey. No soy Bob Dylan. No soy Brett Anderson. Eran mejores letristas de lo que yo pueda llegar a ser «.

SHE’S ELECTRIC

“It was the first song I wrote for the album. Someone asked me if it was about Blur but it’s not. It’s like a Small Faces song or something by The Kinks.”

ESP: «Fue la primera canción que escribí para el álbum. Alguien me preguntó si se trataba de Blur, pero no lo es. Es como una canción de Small Faces o algo de The Kinks «.

MORNING GLORY

“It’s a cynical song about drugs.”

ESP: «Es una canción cínica sobre las drogas»

CHAMPAGNE SUPERNOVA

“When I was writing that, I remember going to visit Meg, who was living with some chicks down in Maida Vale, in her old flat. I was living in a hotel in Marylebone High Street and had just been kicked out of my flat in Chiswick, for being drunk and disorderly. Anyway, I went over to Meg’s. I wasn’t seeing her, she was just a mate and, this may sound really corny but I had the music and melody for the song in my head but I didn’t have any words. While I was around there we were listening to a Pixies album called, I think it’s… Supernova. As we were listening to this album, we were watching a documentary about where they make Champagne in France. You may laugh but it’s true. I was there drunk going, ‘Champagne supernova? Yeah man’ and to this day, everyone’s going, ‘But what does it mean?’. I can’t be arsed to explain it cos it sounds really corny. Some of the lyrics were written when I was out of it. There’s the words: ‘Someday you will find me caught beneath a landslide in a champagne supernova in the sky.’”

“That’s probably as psychedelic as I’ll ever get. It means different things when I’m in different moods. When I’m in a bad mood being caught beneath a landslide is like being suffocated. The song is a bit of an epic. It’s about when you’re young and you see people in groups and you think about what they did for you and they did nothing. As a kid, you always believed the Sex Pistols were going to conquer the world and kill everybody in the process. Bands like The Clash just petered out. Punk rock was supposed to be the revolution but what did it do? When we started we decided we weren’t going to do anything for anybody, we just thought we’d leave a bunch of great songs. But some of the words are about nothing. One is about Bracket The Butler who used to be on Camberwick Green, or Chipley or Trumpton or something. He used to take about 20 minutes to go down the hall. And then I couldn’t think of anything that rhymed with hall apart from cannonball, so I wrote, ‘Slowly walking down the hall, faster than a cannonball’ and people were like, Wow, fuck man.’ There’s also the line, ‘Where were you while we were getting high?’ because that’s what we always say to each other. But the number of people who’ve started clubs called Champagne Supernova is fuckin’ unbelievable.” And the album isn’t even released yet.”

ESP: «Cuando estaba escribiendo esa, recuerdo haber ido a visitar a Meg, que vivía con algunas chicas en Maida Vale, en su antiguo piso. Yo estaba viviendo en un hotel en Marylebone High Street y acababa de ser expulsado de mi piso en Chiswick, por estar borracho y desordenado. De todos modos, me acerqué a Meg. Esto puede sonar muy cursi, pero yo tenía la música y la melodía de la canción en mi cabeza, pero no tenía ninguna palabra. Mientras yo estaba por allí estábamos escuchando un álbum de Pixies llamado, creo que es … Supernova. Mientras estábamos escuchando ese álbum, estábamos viendo un documental sobre donde hacen Champagne en Francia. Puede reírse pero es cierto. Yo estando allí borracho, ¿Champagne supernova? Sí hombre, y hasta este día, todo el mundo está pensando, ¿pero qué significa eso?. No puedo explicarlo porque suena muy cursi. Algunas de las letras fueron escritas cuando estaba fuera de mi. Ahí están las palabras: ‘Algún día me encontrarás capturado debajo de un derrumbe en una supernova de champagne en el cielo.’ «

«Eso es probablemente lo más psicodélico que conseguiré nunca. Esto significa diferentes cosas cuando estoy en diferentes estados de ánimo. Cuando estoy de mal humor estar atrapado debajo de un deslizamiento de tierra es como estar asfixiado. La canción tiene un poco de epopeya. Se trata de que cuando se es joven y se ve gente en grupos y piensas qué hicieron para ti y no hicieron nada. Cuando era niño, siempre se creyó que los Sex Pistols iban a conquistar el mundo y matar a todos en el proceso. Bandas como The Clash simplemente se agotaron. El punk rock se suponía que era la revolución, pero ¿qué hacer? Cuando empezamos decidimos que no íbamos a hacer nada para nadie, sólo pensamos que dejaríamos un montón de grandes canciones. Pero algunas de las palabras son sobre nada. Una es sobre Bucket the butler, que solía estar en Camberwick Verde o Chipley o Trumpton o algo así. Solía ​​tardar unos 20 minutos para ir al final del pasillo. Y entonces yo no podía pensar en nada que rimase con hall, aparte de bala, así que escribí: «Lentamente caminando por el pasillo, más rápido que una bala de cañón» y la gente estaba como: ¡Wow! .» También está la frase: ¿Dónde estabas mientras estábamos poniéndonos ciegos?  Porque eso es lo que siempre nos decimos el uno al otro. Pero el número de personas que han fundado bares llamados Champagne Supernova es jodidamente increíble. «Y el álbum no está publicado todavía.»

BONEHEAD’S BANK HOLIDAY

“Well, you know how The Beatles used to like get Ringo to sing the odd tune here and there? Well, he’s (Bonehead) our Ringo isn’t he, you see? And he’s ugly as sin, you know what I mean? Completely untalented and the luckiest man in rock so we thought we’d write him a song, you know what I mean? Bonehead’s Bank Holiday – It’s about nicking cars and going to Spain and meeting girls whose mothers are nuns.”

ESP: «Bueno, ¿ya sabes cómo los Beatles estaban acostumbrados a conseguir que Ringo cantase la melodía extraña aquí y allá? Bueno, él es nuestro Ringo, ¿ves? Y él es feo como el pecado, ¿sabes lo que quiero decir? Completamente sin talento y el hombre más afortunado del rock, así que pensamos que le gustaría escribir una canción, ¿sabes lo que quiero decir? Bonehead Bank Holiday trata de robar coches e ir a España y conocer chicas cuyas madres son monjas «.

La página de donde hemos podido extraer toda esta información ha sido: Oasis Recording Info. En ella tenéis muchísima más información sobre todos sus discos, pero muchísima. La única pega es que está en inglés, pero merece mucho la pena.

https://www.youtube.com/watch?v=Lc4UNLx4v3Q

Puntuación de los lectores

Entradas relacionadas

¿Cómo limpiar y mantener tu guitarra en sólo 4 pasos?

El correcto mantenimiento es un factor clave en la conservación de los instrumentos musicales. En el caso de las guitarras, alargar su vida útil va más allá de las medidas ... Leer más

Cómo se creó Now and Then, la última canción de The Beatles

Tenemos nueva canción de The Beatles. Pero, ¿cómo es posible? ¿Cómo es posible que se haya podido combinar la voz de John Lennon y la guitarra de George Harrison, muertos ... Leer más

AIsis y “The Lost Tapes Volume One», el álbum de los Oasis clásicos que nunca existió (y con voz de Liam generada por IA)

“The Lost Tapes Volume One», firmado enigmáticamente por AIsis, es un álbum con 8 canciones que imaginan lo que podría haber sido si Oasis, la popular banda de rock británica, ... Leer más

1 comentario en «¿Qué opinaba Noel sobre «(What’s the story) Morning glory?» ?»

  1. Interesante, aunque la traducción es bastante mejorable. Traducir el nombre de Blur en el comentario de She’s electric tiene delito 😉

    Responder

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.